Aeneid IV

Thomas Fleming | August 4, 2010 | 25 Comments

I am sorry to have neglected Aeneid readers lately.  July was entirely taken up with Summer School preparations, then the School itself, and then two weeks in Greece, mostly to see the master of Bushido.  Back to business.

Aeneid IV is deservedly the most famous part of the poem.  Structurally, it is placed in a strategic position, because now, at last, the narrative is ready to move forward, and the story is propelled by erotic passion.  Dido is a beautiful and passionate woman, whose love for her late husband is so deep that she has sworn never to love another man or to remarry.  She has turned her energies–Freudians would say she has sublimated them–to building a new city for her people.  Now she is face to face with a man who is almost divinely handsome, intelligent, brave, and honorable, but also with a quality even more attractive to a good woman: he has suffered. How he has been tossed by the fates, she exclaims to her sister Anna, and what wars he has endured!

If these physical, moral, and emotional temptations were not sufficient, her sister is there to remind her that with Aeneas and the Trojans at her side she cannot fail to defend her people from the savage and hostile tribes by which they are surrounded.

All these considerations tell against any simple explanation of her love as an infatuation infatuation inflicted by the gods. In this modern rationalist world–I say this despite all the irrationalist postmodernists that would make us children, if they succeeded–we have to say that a decision is either in or not in our own power.  We find it difficult to understand Greek tragedy, where so much is attributed to the “fates” or to divine influences that we might the characters are mere puppets.  That is never the case.  When, for example, Hippolytus antagonizes Aphrodite in Euripides’ play, it is his own prudish one-sided character that lies at the center of the action.  Another woman–a Lesbian, say, or a woman impervious to male influence, or one really in control of herself–would either not have been open to the divine manipulation or resisted it.  But the very strong passions we already know Dido is capable of–her almost obsessive devotion to Sychaeus–have prepared the ground for Venus’s ministrations.  To overstate the case vastly, one might even say that Venus here is merely the objectification of Dido’s erotic nature.  That is, as I said, too strong, but it helps to correct the misapprehension that the gods do with us what they will.

Dido’s dilemma is worth examining.  She has made a religious vow to be true to her late husband, and, as the ruler of a struggling colony, she bears  responsibility for her people and their security.  Her sister Anna–a curious figure whom Ovid identified with the Roman goddess Anna Perenna–offers the counter-arguments: 1) You are passing up the chance to find happiness as a wife and mother; 2) We are surrounded by enemies from whom the Trojans could defend us, so, 3) Ask pardon from the gods for breaking your vows and finds some means of delaying the handsome stranger.

We cannot tell, at this point, if the gods will find her argument valid but we see the practical consequences immediately: all work on the town’s defenses cease, all military training is abandoned as Dido sinks into her dreams of erotic bliss.

To go back to the question of culpability, note that while Dido has been stimulated by Venus, she appears to be free to make up her mind, and when she is persuaded by Anna, she then gives way entirely, letting all her duties slide.  The final push, note, is delivered not by Venus but by Juno, who thinks she is tricking Venus into playing her game for her–using the hated Trojans (remember Paris!) to strengthen Carthage.  Venus smiles at her deception (an echo both of Homer and of the frequent sculptural depictions of Aphrodite as smiling).  Symbolically, Juno’s action has two results:  First, it is the patroness of Carthage and not of the Trojans who arranges the fatal tryst, and second, Juno as patron of marriage gives the union a kind of legitimacy that mere passion would not.

We come now to the most famous scene in Latin literature, the consummation of  the growing passion of the Tyrian queen and the Trojan leader.  Aware of the significance of this part of his work, Vergil works with particular care.  His description of the hunt and its preparations is as beautiful as a Botticelli painting.  Dido, arrayed in gold–the word is used four times–and embroidered crimson–lives up the comparison he had made earlier with Artemis.  Now, as a parallel, Aeneas is compared at length with Artemis’ brother Apollo.  (Is it significant, as I think it may be, that Apollo’s cosmopolitan cult is stressed, one that brings together people from all over the world?)

It is a wonderfully fresh scene, and innocent.  The youthful and somewhat naive enthusiasm of Iulus is depicted at some length, perhaps to remind us of Aeneas’s real world and real responsibilities.  Like all good boys, Iulus longs for danger and disdains the wild goats and deer scared up by the beaters.  The storm, arranged by we know whom–remember the storm in Book I?–brings the pair together in a cave.

Note how Vergil, without describing a single primary or secondary sexual characteristic, much less a kiss, much less an embrace, succeeds in conveying an overwhelming passion, simply by describing the climax of the elements. Juno Pronuba attends the wedding, and the ululating chorus of nymphs is heard within the thunder and rain.  Perhaps most interestingly, Earth and Sky–whose embrace engendered ultimately all  all the gods–are also present in the coupling, but while this is not a bad omen, it is with the support of the most elemental powers that they are wed, and not by any of the conventions–Juno apart–expected in a Roman marriage.

Now the veil is off, and Dido without any shame begins to speak of her relationship as a marriage, which it is not.  The most hated of the gods, gossip, goes to work.  Significantly, she was the last born of mother-earth, who spawned her in revenge against the Olympians who had destroyed her sons the giants.  Gossip/Rumor flits around Africa telling tales to inflame the imaginations of Dido’s neighbors, King Iarbas in particular, a disappointed suitor. Note that while Gossip puts an ugly spin on their relations, portraying Aeneas as an Asiatic pretty-boy, the substance of her tale is true:  the two rulers have entered into an erotic dalliance to the detriment of the duties owed to their subjects.

In the next installment, we’ll look at Dido–her mistake and its implications–but let us first look at Aeneas.  He is a man with a mission, and we are to assume that this mission was assigned to him even before the end of the Trojan War.  Jupiter says so, that he had been rescued from death at the hands of Diomedes precisely for this reason.  Now, he is a second Paris, as Iarbas observes, a prettyboy who steals another man’s wife.  Dido’s husband is dead, of course, but she had pledged never to marry.  (If she were to marry, it should be Iarbas who has been kind to her.) But infinitely worse than his little fling–no pagan unmarried man could really be faulted for an erotic adventure–is the abandonment of his mission, aggravated by his concentration on building up Carthage instead of Rome.

Some scholars have tried to argue that Aeneas has not actually abandoned his mission but just needs a little divine prodding about the schedule.  This seriously misreads both Jupiter’s tone and his own sense of guilt.  It also robs the poem of some of its point.  If the object is to exemplify the Roman character, then it is important to understand that Romans are not perfect.  They too make mistakes; they too are subject to temptation; they too–even Aeneas or Augustus–can be distracted from their true mission.

How did this happen?  The blame falls squarely on mom’s lovely shoulders.  In order to protect her son, she conspired with Juno to distract him.  Now, Venus, it is true, never intended Aeneas to be permanently distracted, but Aeneas doesn’t know that.  Viewed abstractly, Venus is the power of  love and erotic passion, and while such power can humanize us, it can also get in the way of more serious business, as it does here.

Vergil is a consummate artist, so we can see a little of his intellectual design by looking at his literary design.  Notice how Aeneas’ revelation and repentance is set up.  Iarbas, Dido’s spurned suitor, is offended.  He is the son of Hammon, which is from the Greco-Roman perspective merely a Libyan manifestation of Zeus-Jupiter.  (He is by the way, unlike Aeneas,  in the traditional story of Dido.) He has dedicated his kingdom to his father and established 100 vast temples to Jupiter.  He asks the question Athena poses at the beginning of the Odyssey in an even more pointed way:  What is the good of paying honor to the gods if they don’t do their job?  In other words, if Zeus lets Aeneas get away with taking a woman Iarbas should have, then he is not really the god people think he is.

This is no merely  rhetorical or literary device.  Roman religion is based on one strong conviction, that it is necessary to find out what the gods want–whether they are pleased or displeased with your actions or intentions–and to show proper thanks when they are kind and to propitiate them if they are hostile. While Vergil scarcely believes in all the mythological tales of the Greco-Roman pantheon, he does believe in a supranatural realm, ruled by fate and/or the will of Jupiter and subject to the caprices of great and little divine powers (gods, numina).

Iarbas is a minor character but he raises the big question, but in raising it he shows his little understanding.  He apparently thinks that he has bought Jupiter by building temples, the same way ancient Jews and some modern Christians think they can bargain with divinity.  Jupiter has his plans, and Iarbas’ complaint brings Aeneas into the foreground, but not to do a favor for Iarbas, who is irrelevant.  It is Aeneas who is the man of destiny.

Note that Jupiter does not assume that Aeneas will necessarily do his duty or Jupiter’s bidding.  He is clearly disgusted with this mortal’s frailty.  If he is incapable of thinking of his own great destiny, let him at least think of his son.  I know this is going to sound obvious, but Jupiter’s appeal is an indication-if we needed one–that Roman fathers could care as much or more for their sons as for themselves.  If you are a social historian or an idiot–they are usually one and the same–like Aries or Stone–you might think that parental affection was invented in the Renaissance or by the Puritans.  But Jupiter actually expects Aeneas to leave this beautiful woman, with whom he is in love, and a life of luxury and comfort with useful work to do, simply because his son can take over the mission he seems to have abandoned.

The echoes of the Odyssey are interesting.  Odysseus, when we first meet him, is the love-slave of a beautiful divine nymph, Calypso, who wants to make him immortal, but all he can think of his wife, by now in her late 30′s at least, and his son Telemachus.  Vergil goes Homer one better by portraying Dido as not only beautiful but lovable, and in love with Aeneas, who–unlike Odysseus–loves and respects her.

Jupiter gives his curt message Naviget, to Mercury.  This should remind us of Book I.  After Jupiter describes at some length the glorious destiny of the Roman race Aeneas is about to found, he sends Mercury to encourage the Trojans to lay aside their native cruelty and welcome the Trojans.  Ah yes, you are saying, the plot of Venus and Dido is actually unnecessary because the great father of all had already seen to the Trojans’ security.  The passions they have stirred up were an unnecessary distraction, and a terrible price will have to be paid.

The descent of Mercury is described at some length and considerable beauty?  Why?  Just for the fun of it, as a beautiful painter would do it?  Partly, but it helps to remind us of the god’s earlier visit to Troy and its greater detail draws attention to the greater significance of the scene.  If Jupiter is severe and disgusted, Mercury is witty and sarcastic.  What’s all this?  Building up a nice little town for the wife?  Forgetting, are we, the kingdom you are supposed to be building?  Mercury conveys the message and, without waiting for a response, vanishes.

The description of Aeneas, at Mercury’s arrival, is telling:  a jasper-starred sword, a cloak of interwoven Phoenician crimson and gold–the wealth (significant) that  Dido had given as gift.  Not a bad life.  Aeneas is stunned by the message.  He is awe-stricken, almost terrified, but more importantly he now burns with desire to escape the sweet lands.  But what should he say to the regina furens, a word that looks back to the furor of her love and forward to her insane rage.

Part Two

Book IV really belongs to Dido.  It is her mad passion for Aeneas, the consummation of their love, and her response to his decision to leave that drive the narrative.

What sort of a woman is Dido?  We know she is of Phoenician royal blood, very beautiful, and while a mature woman, since she was not married long enough to produce children, she is probably younger than Aeneas by, say 10-15 years.  She is energetic and athletic–enjoys the hunt.  The comparison with Artemis suggests she might be imagined as slim rather than voluptuous; it is also an indication of classical rather than oriental beauty.  In other words, she is not imagined as a real Lebanese with slightly darker skin and Semitic features but as a Greco-Roman type.

Aeneas tells his men to get ready for departure but “Shh, don’t tell the queen!”  Aeneas is waiting for the favorable moment to break it to her gently.  This is a bad mistake.  While I am firmly of the opinion that what women don’t know won’t hurt the men in their lives, one always has to be sure of keeping them in ignorance.  The likelihood of success in this case approaches zero: first, because we have seen already the effective operation of “fama” in Libya, which is depicted as a vast rumor-mill, and secondly, because Dido is the queen, and her subjects are bound to tell her everything.

Elissa/Dido would have been furious, however and whenever she learned of her lover’s desertion, but the way he has handled it–babying her and hiding the news–increases her rage.  She refuses to believe his tales of divine mission and supernatural admonitions.  He’s had his way and like most men is simply bored with what he got too easily.

Aeneas has no case to make for himself except the truth.  She refers to inceptos hymenaeos (if I am remembering correctly), that is marriage rites begun but not completed, having in mind, perhaps, something like the problem of Claudio and Julietta in Shakespeare’s Measure for Measure.  They have the contract but they need to work out the details of dowry etc.  Aeneas says, rather sadly and with dignity, that he never promised marriage to her, adding, that if he had had his way he never would have left Troy but settled down there to rebuild from the ruins.  He is genuinely grateful to her and on some level deeply loves her–which makes it even worse for the two of them, because she must know that at some point he did love her–but he has work that he must do.  He is not “Christian” enough–by which I mean someone used to putting a hypocritical gloss on everything he does–to give her the  famous lie of “I could not love thee half so well loved I not honor more.”  As much as he can love her, his mission takes precedence.  Believe me, there have been many a divorce caused by one or the other (or both) spouse’s excessive attention to career.

Vergil’s depiction of Dido’s descent into a suicidal emotional frenzy is better than anything done by most dramatists and novelists.  She sees omens, hears voices; her dead husband is reproaching here and yet she still longs for just one more moment with Aeneas.  She is now completely heedless of her people and their needs–as we should have suspected, given the negligence she has displayed since falling in love:  indeed, it is Aeneas who seems to be building her city now, not Dido.
Let us pull back for a moment and see the broader perspective.   We were shown in book one that a passionate female–Juno in that case–can raise the elements into a destructive storm that only a self-controled male–Neptune=Aeneas=Augustus–can calm.  (Interestingly, by the way, Neptune had been invoked first by Sextus Pompeius (Pompey the Great’s son who turned sea-rover) and then by Antony.  At the end of the Civil Wars–and the victorious sea battle at Actium–Octavian could safely claim Neptune among his patrons).
Here we see in the case of Dido that such uncontrolled passions run counter to the plans of Jupiter, disrupt the plans for a future Roman Empire, and are destructive even to the people whose rulers are afflicted with them.  Some have seen a bit of Cleopatra in Dido, and, after all, rather than live without Antony or in bondage, the later African queen  killed herself in a way supposed to confer divinity.  But if there is any truth in this–and there is a little, but it is not something to overplay–then Aeneas in dallying with her and losing momentum has played more the role of Antony than Octavian.  Aeneas, unlike Antony (whose infatuation was probably grossly exaggerated by Augustan propagandists, is brought to his senses and now acts with steely resolve, betraying no sympathy or love, now that the decision has been made.  Pius Aeneas, as he is described in walking away, has been restored to himself.
We could speak much more about this, but I shall only do so in answer to questions.

More to come . . .


Related posts:

  1. ...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

Tags: ,

Category: Booklog

About Thomas Fleming: Thomas Fleming is the president of The Rockford Institute and the editor of Chronicles: A Magazine of American Culture. He has worked at the Institute since 1984. He is the author of The Politics of Human Nature, Montenegro: The Divided Land, The Morality of Everyday Life, named Editors’ Choice in philosophy by Booklist in 2005, and Socialism. He is the coauthor of The Conservative Movement and the editor of Immigration and the American Identity. He holds a Ph.D. in classics from the University of North Carolina, Chapel Hill. Before joining the Rockford Institute, he taught classics at the University of Miami of Ohio, served as an advisor to the U.S. Department of Education, and was headmaster at the Archibald Rutledge Academy. He has been published in, among others, The Spectator (London), Independent on Sunday (London), Los Angeles Times, Washington Post, USA Today, Chicago Sun-Times, National Review, Classical Journal, Telos, and Modern Age. He and his wife, Gail, have four children and three grandchild. View author profile.

Comments (25)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. Brandon E Taylor says:

    Glad to see you posting again on this thread, Dr. Fleming. For those of us interested in studying Vergil’s other works, do you have any suggestions of particularly good translations and/or commentaries for the Georgics and the Bucolics? Thank you.

  2. robert says:

    I hope folks will read this chapter and add their honest observations and questions to the conversation. It is the chapter we Americans are in most desperate need of understanding because it addresses all of our major vices — the pelagian heresy, infatuation with the erotic, and a strong willingness towards sacrifice and duty, once we understand the enticing mystery of it all. Perhaps after we finish this chapter Dr. Fleming will allow me to post my old classics professors essay on the hunting scene, the rain, the warmth of lovers within a lonely cave near a fire, etc.. Very remarkable book if we can get some honest participation. My thanks to Dr. Fleming for renewing this thread on the Aeneid.

  3. Thomas Fleming says:

    Dryden did all of Vergil and you might start with him. There is much more to be said about Book IV and now that I am able to concentrate on Rome, we can have perhaps a fuller discussion, particularly of the social and political implications. More tomorrow.

  4. [...] Fleming discusses Book IV of the [...]

  5. robert says:

    “Implore the favor of the pow’rs above,
    And leave the conduct of the rest to love.”

    This perennial advice is quite good for young people and is offered here by Dido’s sister who is no doubt sincere. It reminds me of the advice of St. Ingnatius to “pray as if everything depended upon God and work as if everything depended upon ones own efforts.” This is somewhat qualified by Dante and Aneus in the first ring of the Inferno which is occupied by lovers who lost their wits and intellect in their passion for living. This dilemma of uniting ones heart and head, or between circumstances beyond our control such as our environment,genetics,parents,faith etc., and our own free will, choices, and steadfastness, is a mysterious theme in the history of man — as both a social animal and as individual men attempting to discover their own destinies. T’is very strange indeed when you think about it. Thus only a fool would say he understands it all or as the ancients put it, “Only the fool says there is no God.”

  6. TJF says:

    Dido’s dilemma is worth examining. She has made a religious vow to be true to her late husband, and, as the ruler of a struggling colony, she bears responsibility for her people and their security. Her sister Anna–a curious figure whom Ovid identified with the Roman goddess Anna Perenna–offers the counter-arguments: 1) You are passing up the chance to find happiness as a wife and mother; 2) We are surrounded by enemies from whom the Trojans could defend us, so, 3) Ask pardon from the gods for breaking your vows and finds some means of delaying the handsome stranger.

    We cannot tell, at this point, if the gods will find her argument valid but we see the practical consequences immediately: all work on the town’s defenses cease, all military training is abandoned as Dido sinks into her dreams of erotic bliss.

  7. TJF says:

    To go back to the question of culpability, note that while Dido has been stimulated by Venus, she appears to be free to make up her mind, and when she is persuaded by Anna, she then gives way entirely, letting all her duties slide. The final push, note, is delivered not by Venus but by Juno, who thinks she is tricking Venus into playing her game for her–using the hated Trojans (remember Paris!) to strengthen Carthage. Venus smiles at her deception (an echo both of Homer and of the frequent sculptural depictions of Aphrodite as smiling). Symbolically, Juno’s action has two results: First, it is the patroness of Carthage and not of the Trojans who arranges the fatal tryst, and second, Juno as patron of marriage gives the union a kind of legitimacy that mere passion would not.

  8. Allen Wilson says:

    Even though Dido is not aware that Juno arranged the tryst, would the fact that it was Juno who did the arranging have something to do with why Dido treats their affair as if it were an actual marriage?

  9. robert says:

    “Terribly smitten was this man,
    Both on the earth and on watery ways, by the gods who live on high;
    All due to Juno’s unending hot hatred for heroes of far Troy.”

    “Why did Dido treat their affair as if it were an actual marriage?”

    I suspect it also had something to do with the type of woman she was. The whore tells every customer he is special because it is good for her business. A woman of Dido’s character however, probably assumed the such profound mystery surrounding their intimacy meant something closer to love instead of mere sexual gratification.

  10. Brandon E Taylor says:

    “Then first the trembling earth the signal gave,
    And flashing fires enlighten all the cave;
    Hell from below, and Juno from above,
    And howling nymphs, were conscious of their love.”

    Did Dido indeed recognize the omens – the “flashing fires” sent by “Juno from above” – as pointing to Juno’s participation in the matter?

    “The queen, whom sense of honor could not move,
    No longer made a secret of her love,
    But call’d it marriage, by that specious name
    To veil the crime and sanctify the shame.”

    Even if Dido did recognize Juno’s involvement, and consequently viewed her union with Aeneas as something more than a passionate affair, she still seemed to have recognized something ‘criminal’ and ‘shameful’ about the union.

  11. Andrew G Van Sant says:

    Now that July is behind us for another year, I’m happy that we’re back to the Aeneid. (I spend each July engaging in one of my vices: closely following the Tour of France. Alas, it appears that many of today’s Tour riders are willing to throw out some of the traditional, unwritten rules against taking advantage of mechanical problems in order to win. It’s not surprising that some are willing to use doping and similar unfair methods. It will benefit professional bicycle racing if doping violators are detected through better testing; however, those who turn on their former teammates should be shunned. But this is a topic for a different forum, unless there is a connection in the poem, which would not surprise me.)

  12. Gilbert Jacobi says:

    I can see why some interpretations of Dido’s plight ascribe all blame to the gods when I run across lines like these describing Hermes’ powers (when given possession of Jove’s magic wand): “With this he draws the ghosts from hollow graves; With this he drives them down the Stygian waves; With this he seals in sleep the wakeful sight; And eyes, tho closed in death, restores to light.” As well, one suspects that human strength of will alone would not suffice to resist the combined appeal of Dido’s physical beauty, the kingdom she offers, and the soulful pleas she makes to change Aeneas’s mind. If it is not Jove’s direct agency at play here, then it does seem to be Aeneas’s real fear of his wrath, should he be disobeyed.

    I notice, though, that characters are wont to bargain with and even question the gods’ powers when things are not going their way. On a related subject, is Anna’s question to Dido

    “Think you these tears, this pompous train of woe,
    Are known or valued by the ghosts below?

    meant to show a skepticism about the afterlife, or simply that whether or not Dido keeps her vows does not rise to a level that would interest the ghosts?

  13. Gilbert Jacobi says:

    Mr. Van Sant,

    Re the Tour de France, you might enjoy my posts #30 and #31 under Tom Piatak’s “Confessions of a Cleveland Sports Fan”.

  14. Gilbert Jacobi says:

    A clarification and a thought to add to my post of August 8: of course, Hermes is acting upon Aeneas, not Dido; it is the example of divine intervention, not its object, I wanted to note; and, on further thought, regarding Aeneas’s seemingly superhuman will power and obedience to the call of duty and destiny, I wonder if this is not simply Virgil making his hero extra virtuous to please the imperial readers of his day who wanted such a model with whom to identify.

  15. Thomas Fleming says:

    We come now to the most famous scene in Latin literature, the consummation of the growing passion of the Tyrian queen and the Trojan leader. Aware of the significance of this part of his work, Vergil works with particular care. His description of the hunt and its preparations is as beautiful as a Botticelli painting. Dido, arrayed in gold–the word is used four times–and embroidered crimson–lives up the comparison he had made earlier with Artemis. Now, as a parallel, Aeneas is compared at length with Artemis’ brother Apollo. (Is it significant, as I think it may be, that Apollo’s cosmopolitan cult is stressed, one that brings together people from all over the world?)

    It is a wonderfully fresh scene, and innocent. The youthful and somewhat naive enthusiasm of Iulus is depicted at some length, perhaps to remind us of Aeneas’s real world and real responsibilities. Like all good boys, Iulus longs for danger and disdains the wild goats and deer scared up by the beaters. The storm, arranged by we know whom–remember the storm in Book I?–brings the pair together in a cave.

    Note how Vergil, without describing a single primary or secondary sexual characteristic, much less a kiss, much less an embrace, succeeds in conveying an overwhelming passion, simply by describing the climax of the elements. Juno Pronuba attends the wedding, and the ululating chorus of nymphs is heard within the thunder and rain. Perhaps most interestingly, Earth and Sky–whose embrace engendered ultimately all all the gods–are also present in the coupling, but while this is not a bad omen, it is with the support of the most elemental powers that they are wed, and not by any of the conventions–Juno apart–expected in a Roman marriage.

    Now the veil is off, and Dido without any shame begins to speak of her relationship as a marriage, which it is not. The most hated of the gods, gossip, goes to work. Significantly, she was the last born of mother-earth, who spawned her in revenge against the Olympians who had destroyed her sons the giants. Gossip/Rumor flits around Africa telling tales to inflame the imaginations of Dido’s neighbors, King Iarbas in particular, a disappointed suitor. Note that while Gossip puts an ugly spin on their relations, portraying Aeneas as an Asiatic pretty-boy, the substance of her tale is true: the two rulers have entered into an erotic dalliance to the detriment of the duties owed to their subjects.

  16. Thomas Fleming says:

    Bicycle racing is not entirely irrelevant, since an entire book, virtually, is devoted to games. More on that next week. Aeneas is not “extra-virtuous” in the sense that he is either perfect or possessed of more virtue (a word that really means manly strength and ability) than his task requires. He is, as I have indicated, the embodiment of the old Roman virtues that will be needed if Augustus is going to restore the Roman order.

  17. robert says:

    On the Marriage Ceremony I

    First, a little etymology is in order. “Marriage” has a Babylonian root, as “mar” means
    “lord” in that language. So the word means “the taking of a Lord” (a little something to
    warm the heart of any feminist). This word is a norm in English.

    The Latin word for the legitimate union of husband and wife is “matrimonium,” which is
    from two Latin words, “matri” meaning “mother,” and “monium,” a suffix which indicates
    the state or condition (of being a mother).

    “Husband” comes from the Old English, “hus” the root of “house” and “bond” indicating
    a dweller or master. So the husband is the master of the house.
    “Wife” is an Old English word for “Woman.”
    “Spouse” is from the Latin, and it comes from the word “spondere,” which means “to
    pledge.”
    That the Church uses “matrimony” and “spouse” in her official texts regarding marriage,
    is a clear indication that she regards the center of the household and family to be the wife
    and mother, and the head of the household to be the husband and father.

    We’re at the heart of Western Civilization here, though I’m not convinced that I should
    use the adjective “western” with this, since it is the only kind of civilization. To understand how this is at the core of Civilization, look no further than at this particular book.

    As John Senior once put it, “Since the first public readings of it in the reign of
    Ceasar Augustus and the time of Herod the King, Virgil has never been considered less
    than the second greatest poet, and over the larger period of the two thousand years from
    then until now has been thought the very first. It is scarcely an exaggeration to say that
    Virgil and the Bible have been the only common documents of Western education.”

    Look then at the love of Dido for Aeneas. “Dido’s love for Aeneas begins with their common
    sense of sorrow, which is the origin of all romance – which means that love is tears (As in this veil of tears)
    and that it is good thing.” ( No need to run out for more anti-depressents )Aeneas has been washed ashore at Carthage, and Dido its queen has
    sympathy for refugees because she says, “Me too has a like fortune driven through many a
    woe…not ignorant of ill I learn to succour the afflicted.” Dido and Aeneas go on a hunt –
    and what a hunt it is! Just the description of her and horse and her tack and the way she
    keeps everyone waiting (there is something correct in ladies being late) is worth reading
    the book. ( I even noticed recently the pornographers in Hollywood are again taking montetary advantage of women who can ride) During the hunt, a storm arises, and our couple goes into a cavern for some shelter.
    She loves Aeneas…but this is tragic. “For now Dido reeks not of eye or tongue, but
    sets her heart on love in secret: she calls it marriage, and with this word shrouds her
    blame.”

    But this love must be destructive, because it is not marriage. She wants to call it marriage,
    but there is no pledge, no bond. Aeneas must leave (to found Rome), and she cries, “How
    leavest thou me to die? At least if before thy flight a child of thine had been clasped in my
    arms – if a tiny Aeneas were playing in my hall, whose face might yet image thine, I
    would not think myself ensnared and deserted utterly.”
    Senior continues, “There you have the difference between sex and love, so frightfully contrasted
    by those who think that the worst thing that can happen is the birth of a child. Because
    she loves him, she wants his child because the child would be part of him.

    Dido does not love herself or some degraded pleasure; she loves Aeneas and she wants to be his
    wife and the mother of his children.”
    Aeneas replies, “Non sponte sequor (note the root word for spouse).” “I do not follow of
    my own will.” Which is to say, “I am not my own man.” When he is at sea again, he looks
    back, and sees the flames from her funeral pyre, for she has committed suicide. The neoclassical
    age reduced this tragic conflict to a formula: love and duty. That is correct, but
    the formula provides no solution. It is an irreducible conflict.

    Later, when Aeneas descends into hell guided by the Sybil, he sees the souls of those in
    Hades: “Here they whom pitiless love has wasted in cruel decay, shrouded in myrtle thickets,
    not death itself ends their distress…Among whom Dido the Phoenician fresh from her
    death-wound, wandered in the vast forest; by her the Trojan hero stood, and knew the dim
    form through the darkness, even as the moon at the month’s beginning to him who sees or
    thinks he sees her rising through the vapours…” “Unwillingly, O queen, I left thy
    shores…” he cries. And her silence is the most eloquent speech in the poem.

    Virgil has no answer to the conflict between love and duty. Nothing could shake him from
    the conviction that both Dido and Aeneas are right. Virgil did not know of the Sacrament
    of Matrimony, where love and duty become one.
    Though there is no getting over the heartbreak of love’s conflict with duty, I like how Sir
    Richard Lovelace put it in his poem, “To Lucasta, going to the Wars.”

    Tell me not, Sweet, I am unkind,
    That from the nunnery
    Of thy chaste breast and quiet mind
    To war and arms I fly.
    True, a new mistress now I chase,
    The first foe in the field;
    And with a stronger faith embrace
    A sword, a horse, a shield.
    Yet this inconstancy is such
    As thou too shalt adore;
    I could not love thee dear, so much,
    Loved I not Honour more.

    The wedding ceremony is necessary to Civilization, that the husband may pledge and bind
    himself to the needed love of his wife. And no man can love his wife properly, unless he
    loves her honor, and keeps his word to Christ which he gave in Baptism.

  18. JD Salyer says:

    It’s interesting that the flights of both Aeneas and Dido both commence with spooky encounters with their recently slain spouses — perhaps indicative of Anna’s error in suggesting that the living need not worry about how the dead see things?

    Nevertheless, what seems to me especially sad about the encounter is that Anna’s arguments generally seem reasonable. That is, passion aside, it really would seem to be to the benefit of Dido’s folk that she draw some fresh blood into their city, via the hero and his comrades.

  19. Thomas Fleming says:

    I assume the Babylonian etymology for marriage was tongue in cheek. Marriage, borrowed from French, is from Late Latin mariaticus< maritus (married man)<mas, maris (male). More in Book IV this morning (Friday)

  20. Thomas Fleming says:

    In the next installment, we’ll look at Dido–her mistake and its implications–but let us first look at Aeneas. He is a man with a mission, and we are to assume that this mission was assigned to him even before the end of the Trojan War. Jupiter says so, that he had been rescued from death at the hands of Diomedes precisely for this reason. Now, he is a second Paris, as Iarbas observes, a prettyboy who steals another man’s wife. Dido’s husband is dead, of course, but she had pledged never to marry. (If she were to marry, it should be Iarbas who has been kind to her.) But infinitely worse than his little fling–no pagan unmarried man could really be faulted for an erotic adventure–is the abandonment of his mission, aggravated by his concentration on building up Carthage instead of Rome.

    Some scholars have tried to argue that Aeneas has not actually abandoned his mission but just needs a little divine prodding about the schedule. This seriously misreads both Jupiter’s tone and his own sense of guilt. It also robs the poem of some of its point. If the object is to exemplify the Roman character, then it is important to understand that Romans are not perfect. They too make mistakes; they too are subject to temptation; they too–even Aeneas or Augustus–can be distracted from their true mission.

    How did this happen? The blame falls squarely on mom’s lovely shoulders. In order to protect her son, she conspired with Juno to distract him. Now, Venus, it is true, never intended Aeneas to be permanently distracted, but Aeneas doesn’t know that. Viewed abstractly, Venus is the power of love and erotic passion, and while such power can humanize us, it can also get in the way of more serious business, as it does here.

    Vergil is a consummate artist, so we can see a little of his intellectual design by looking at his literary design. Notice how Aeneas’ revelation and repentance is set up. Iarbas, Dido’s spurned suitor, is offended. He is the son of Hammon, which is from the Greco-Roman perspective merely a Libyan manifestation of Zeus-Jupiter. (He is by the way, unlike Aeneas, in the traditional story of Dido.) He has dedicated his kingdom to his father and established 100 vast temples to Jupiter. He asks the question Athena poses at the beginning of the Odyssey in an even more pointed way: What is the good of paying honor to the gods if they don’t do their job? In other words, if Zeus lets Aeneas get away with taking a woman Iarbas should have, then he is not really the god people think he is.

    This is no merely rhetorical or literary device. Roman religion is based on one strong conviction, that it is necessary to find out what the gods want–whether they are pleased or displeased with your actions or intentions–and to show proper thanks when they are kind and to propitiate them if they are hostile. While Vergil scarcely believes in all the mythological tales of the Greco-Roman pantheon, he does believe in a supranatural realm, ruled by fate and/or the will of Jupiter and subject to the caprices of great and little divine powers (gods, numina).

    Iarbas is a minor character but he raises the big question, but in raising it he shows his little understanding. He apparently thinks that he has bought Jupiter by building temples, the same way ancient Jews and some modern Christians think they can bargain with divinity. Jupiter has his plans, and Iarbas’ complaint brings Aeneas into the foreground, but not to do a favor for Iarbas, who is irrelevant. It is Aeneas who is the man of destiny.

    Note that Jupiter does not assume that Aeneas will necessarily do his duty or Jupiter’s bidding. He is clearly disgusted with this mortal’s frailty. If he is incapable of thinking of his own great destiny, let him at least think of his son. I know this is going to sound obvious, but Jupiter’s appeal is an indication-if we needed one–that Roman fathers could care as much or more for their sons as for themselves. If you are a social historian or an idiot–they are usually one and the same–like Aries or Stone–you might think that parental affection was invented in the Renaissance or by the Puritans. But Jupiter actually expects Aeneas to leave this beautiful woman, with whom he is in love, and a life of luxury and comfort with useful work to do, simply because his son can take over the mission he seems to have abandoned.

    The echoes of the Odyssey are interesting. Odysseus, when we first meet him, is the love-slave of a beautiful divine nymph, Calypso, who wants to make him immortal, but all he can think of his wife, by now in her late 30′s at least, and his son Telemachus. Vergil goes Homer one better by portraying Dido as not only beautiful but lovable, and in love with Aeneas, who–unlike Odysseus–loves and respects her.

    Jupiter gives his curt message Naviget, to Mercury. This should remind us of Book I. After Jupiter describes at some length the glorious destiny of the Roman race Aeneas is about to found, he sends Mercury to encourage the Trojans to lay aside their native cruelty and welcome the Trojans. Ah yes, you are saying, the plot of Venus and Dido is actually unnecessary because the great father of all had already seen to the Trojans’ security. The passions they have stirred up were an unnecessary distraction, and a terrible price will have to be paid.

    The descent of Mercury is described at some length and considerable beauty? Why? Just for the fun of it, as a beautiful painter would do it? Partly, but it helps to remind us of the god’s earlier visit to Troy and its greater detail draws attention to the greater significance of the scene. If Jupiter is severe and disgusted, Mercury is witty and sarcastic. What’s all this? Building up a nice little town for the wife? Forgetting, are we, the kingdom you are supposed to be building? Mercury conveys the message and, without waiting for a response, vanishes.

    The description of Aeneas, at Mercury’s arrival, is telling: a jasper-starred sword, a cloak of interwoven Phoenician crimson and gold–the wealth (significant) that Dido had given as gift. Not a bad life. Aeneas is stunned by the message. He is awe-stricken, almost terrified, but more importantly he now burns with desire to escape the sweet lands. But what should he say to the regina furens, a word that looks back to the furor of her love and forward to her insane rage.

  21. robert says:

    ” But what should he say to the regina furens? ”

    Dr. Fleming,
    Will you help us out on regina furens?

  22. Thomas Fleming says:

    Regina, queen, furens, raging or in extreme passion, more often rage than sex but in Dido’s case, both.

  23. Allen Wilson says:

    I wonder if the description of the personality and emotionality of Dido draws partly from some broader Roman understanding of the Carthaginians. I read somewhere that the Carthaginians were known for extreme brutality in war, like their relatives in the Middle East, most notably the Assyrians. Perhaps this is another reason why passionate Dido (Carthage) was ultimately unfit to rule, whereas the just and pious Aeneas (Rome) was fit.

    On the other hand, instead of pursuing Aeneas on the seas when she might have destroyed him, the instead gives up in despair. It appears that this is partly because she loves him too much try to kill him.

  24. Allen Wilson says:

    My question was rather badly worded. What I meant to ask was whether Dido embodies anything that Virgil, or perhaps the Romans in general, see as traits of the Carthaginian national character, exemplifying why they were unfit to rule.

    This may be a superfluous question since the answer seems rather obvious. If the Carthaginians were, by Roman standards, excessively barbaric and cruel in war, as they seem to have been beginning with their early wars with the Greeks, that must have influenced the Roman perception of them, and Virgil’s as well, and the perception was likely a valid one.

  25. Thomas Fleming says:

    The simple answer is “probably not,” as reasonable as the idea is. I’ll try to address this in the next installment I am working on now.